Super tips

Heeft u rugpijn of niet?

Laten we eerst duidelijk maken:terug het is niet het grafische teken boven de letter A. Dit is het accent grave. Crase is "de versmelting of samentrekking van twee klinkers, een laatste en een initiaal, in woorden verenigd door de betekenis", volgens de Houaiss Dictionary, en wordt aangegeven door grave accent (`).

De stelregel is:

Crase het is een taalkundig feit dat spontaan gebeurt, en het hangt niet van ons af.

Hoe vaak heb je jezelf afgevraagd: "Eh ... is er hier een crase?" Dit is misschien wel de meest mysterieuze van de mysterieuze onderwerpen van de Portugese taal. Maar in feite is het niet zo moeilijk. Lees ook uitleg over moeilijkheden in de Portugese taal.

Laten we onze verbeeldingskracht oefenen: vorm een ​​zin met go - beach - fridays.

Misschien heb je nagedacht over "gaan De strand Bij Vrijdag ”, of misschien vind je het strand niet zo leuk en dacht je meteen aan“ gaan naar de museum naar de Zondag ”.

Merk op dat de crase alleen in het eerste geval verscheen, omdat het voorkomt ENKEL EN ALLEEN voor woorden DAMES bepaald door artikel Bij).

Dit komt omdat de crase de fusie is van twee letters A: de eerste komt met het werkwoord: wie gaat ergens; de tweede komt met het zelfstandig naamwoord praia, het zijn tenslotte "het strand" en "het museum".

Onthouden: om een ​​crase te hebben, hebben we twee letters nodig DE (later zullen we zien met aanwijzende voornaamwoorden):


DE - voorzetsel + BIJ) - bepaald lidwoord


Maar wat is het voorzetsel?

In de Aurélio Dictionary hebben we: "grammaticaal, onveranderlijk woord dat twee elementen van een zin met elkaar verbindt, waardoor er een verband tussen hen ontstaat." Gemakkelijk!

In totaal zijn er 18 voorzetsels, maar schrik niet, we hebben alleen de eerste nodig: "DE".

EN artikel?

In dezelfde bron vinden we: "subcategorie van determinanten van de naam (in het Portugees wordt deze altijd voor het zelfstandig naamwoord geplaatst) - gedefinieerd en onbepaald."

Hoe we de brief nodig hebben DE, we zullen alleen vasthouden aan de vrouwelijk gedefinieerde voornaamwoorden, die zijn De en Bij.

Laten we nu, na deze uitleg, gaan oefenen met meer voorbeelden.

1. Waar het accent grave niet wordt gebruikt omdat er geen crase is:

- "Ze kijkt niet Defilms Verschrikking."

Er is geen gekkigheid, want films zijn een mannelijk woord en zijn meervoudig. Deze DE het is een voorzetsel van de set om naar te kijken.

- "Zij begonnen te bespreken.”

- "Ik verlaat het werk Delaten staan 17:00 uur. "

Er is geen gekkigheid, want ruzie maken en weggaan zijn werkwoorden, de DE het is een voorzetsel en er staat geen lidwoord voor een werkwoord.

- "Afstandsonderwijs"

Hoewel het ons vreemd lijkt in de zin de afstand, het accent grave wordt niet gebruikt als de gesproken afstand niet is gespecificeerd (ze zagen iets bewegen op een afstand); het moet worden gebruikt als het is gespecificeerd (het hek bevond zich op een afstand van 4 meter).

2. We gaan hier haakjes openen om een ​​feit uit te leggen dat gemakkelijk te verwarren is. Dusver!

IN 17 uurDE 19 uur - VAN EEN het is een uitdrukking die de duur bepaalt, de tijd die het duurt voordat de gebeurtenis eindigt. Zo erg zelfs dat we kunnen denken: "Wauw, dat allemaal?"

DAS 17.00 uurBIJ 19.00 uur - VAN DE het is de periode van een filmsessie of een andere afspraak die twee uur duurt. Zie je hoe eenvoudig het is? Het mengsel van de twee bestaat niet.

Onthoud dat er een achterstand is op een van de middag, omdat in dit geval "een" het cijfer 1 vertegenwoordigt en niet het onbepaalde lidwoord.

3. “Als ik kom, kom ik uit

Als ik ga, scoor ik A.

Als ik kom, kom ik UIT

Als ik ga, crase voor wat?"

Kent iemand deze trova? Het enige moeilijke is het blijken, wat duidelijker zou zijn "Ik legde het serieuze accent", maar het zou onmogelijk zijn om te rijmen.

Voorbeelden:

Ik kom uit Bahia / ik ga naar Bahia.

Ik kom uit Manaus / ik ga naar Manaus.

Met "Ik kom uit Rio de Janeiro / Ik ga naar Rio de Janeiro" is er helemaal geen zin in, want de naam Rio heeft een mannelijk artikel O.

Alleen voor nieuwsgierigheid: wie gaat er bij de rivier is om nat te worden of om te vissen.

"We gaan op vakantie naar Salvador" - De stad heeft geen artikel naast de naam, maar als we gaan De Kolonie-redder, het artikel verwijst naar de stad op een bepaald tijdstip.

Voorbeelden:

Ik wil graag gaanDe Redder uit de 19e eeuw.

ik wil teruggaan De 1920 Parijs om de film op te nemen.

Maar aandachtO, omdat er regionale verschillen zijn. Dat wil zeggen, een carioca, op vakantie, kan gaan De Recife, maar een Pernambucan die u verwelkomt, kan u begroeten: “Welkom naar de Recife ". Ze behandelen als O Recife.

4. Artikel gaat niet vooraf aan de voornaam van een persoon, tenzij er een bijvoeglijk naamwoord in de vorming van de zin voorkomt, zoals:

'Van Maria, Jozef en Jezus werd hun verhaal verteld.'

'Nu is de ongelukkige Inês de Castro al dood.'

5. Laten we naar de gevallen gaan waarin het ernstige accent VERPLICHT is:

In de grammatica van Evanildo Bechara vinden we de verklaring: “wanneer het het zuivere vertegenwoordigt voorzetsel Adat regelt een enkelvoudig vrouwelijk zelfstandig naamwoord, die een bijwoordelijke zin vormt die voor de duidelijkheid is gemarkeerd met een differentieel accent ': met geweld genomen, neergeschoten, gewond met een mes,' s nachts teruggekeerd, 's middags achtergelaten, enz. En aan de rechterkant, aan de linkerkant, (omgekeerd), werkeloos, aan de tafel, bij het raam, haastig ... en met inkt, met pen, met de hand, enz.

Zonder het serieuze accent zou het lijken alsof iemand het mes zou hebben verwond, of naar rechts zou hebben gedraaid, het zou de rechterhand kunnen zijn, en het zou de hand kunnen schilderen, de hand zelf.

En als er GEEN gek is:

Er is geen ernstig accent voor persoonlijke voornaamwoorden: voor hem, voor haar, voor ons ... In deze gevallen is er alleen het voorzetsel DE. En zelfs niet in uitdrukkingen als face to face, face to face, face to face, want het is ook puur voorzetsel.

6. Blijf op de hoogte! Met de aanwijzende voornaamwoorden dat (en), dat (en) en dat, wanneer er een fusie is van het voorzetsel A met de letter A aan het begin van deze voornaamwoorden. Bijvoorbeeld:

'Ik heb liever deze schoen dan die.'

'We zijn samen naar die stad gegaan.'

"Ik heb daar niet veel belang aan gehecht."

'Bij dat vreemde bevel huiverde ik.'

In twijfel, ruil hiervoor (es, a, as), dit (es, a, as), dit en dat. Als het DE om door te gaan in de zin, zoals dit (en), dat (en), dit, is omdat het voorzetsel onmisbaar is. Daarom zullen de bovenstaande voorbeelden een serieus accent hebben.

7. En tot slot, SOMS heeft het bijna ALTIJD.

Dit is makkelijk. Het gebeurt gewoon niet als we ons als iemand anders gedragen, als we de functies vervullen die met iemand anders concurreren (weinig gebruikt, maar het bestaat), zoals in het voorbeeld: “Sofia speelt de rol van schooldirecteur. Maar alleen soms. "

"Soms ga ik naar twee tentoonstellingen in dezelfde week."

"In de zomer regent het soms laat in de middag."

Onthoud dat we het voorzetsel nodig hebben DE en het artikel BIJ). Dat is de reden, "Soms toen je je paraplu pakte en het regende niet ”kan je ook geen serieus accent hebben. In dit geval hebben we alleen het artikel.

Het is zo dat we soms twijfelen.

Per Elen Ribera

Neem uw twijfels over het gebruik van waarom weg na het lezen van ons artikel over dit onderwerp.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found